ぶきっちょなんでも分解屋さん

スキー&スノーボード2004-2005

2004年 09月 26日 ( 1 )

This is my time

「This is my time」

 直訳すれば、「これは私の時間です」。これはアメリカの教育制度について調べていた時に、関連するサイトで見つけた。サイトの詳細は省略するが、アメリカの教育制度の説明と、アメリカについて語っていると思う。

 本題の「This is my time」のアメリカでの意味は、これは「私の時間ですから皆さん黙って私の話を聞いてください。」だと思う。これを聞いた人たちは、しゃべるのをやめ黙って話を聞くらしい。どうやら、彼らは時間すらも所有したがり、所有者の言うことも聞くようだ。所有者の時間を有意義に過ごせなかったりすると、所有者の責任になる。また、逆に有意義に過ごせたりすると、所有者の手柄になるのだろう。このようなところからも、責任が明確になっている気がする。

 日本では、あまり所有者ははっきりしていない。ミーティング等でも一応議事進行役はいるかもしれないが、発言者にどれくらいの時間の所有が認められているかが曖昧であるような気がする。そんなことがあるため、評価を行い辛いのではないかと思う。


 考えさせられる言葉だ。


以上
[PR]
by ma2mura | 2004-09-26 15:34 | 面白いと思った言葉



色々考えたことのきろく
by ma2mura
メモ帳

IKEAのリンク

このページのQRコード


QRCode作成


カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
人気ジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


Skin by Excite ism